The Blue Globalist
Мышка на побегушках.|Приспешник Цифрового зла.|Учёная в душе.|Очкастый доктор Зойберг.
Начала переводить 82 эпизод Найт Вейла. Не помню, рассказывала я или нет, но меня заснесло в команду, которая занимается переводом Элис и Найт Вейла. Ну и вот. На самом деле, я думала, что там большая команда, а оказалось, что всего десять человек. А сборкой переводов так вообще один занимается. Офигеть можно.
А сам перевод не самый сложный. Да, есть моменты, в которых я с недоумением смотрю на оригинал и свой перевод с лицом "что за чертовщину я творю". Но в целом всё довольно понятно. Это радует, потому что мои переводы всегда были довольно посредственного качества, а я ими не занималась уже очень давно.

@темы: О том, о сём, СЛАВЬТЕ СВЕТЯЩЕЕСЯ ОБЛАКО